Կայքը դադարել է աշխատել : Կայքի նոր տարբերակը հասանելի է Parstoday հասցեով . ParsToday Armenian
Կիրակի, 20 Մարտ 2016 14:16

Պարսկերենը Ձեզ համար(99)

Պարսկերենը Ձեզ համար(99)

 

 

 

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռաիդոլսող բարեկամներ։Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթական թողարկումը։ Այսօր Արմենն իր ընկերներից մեկին հանդիպելու նպատակով գնացել է Թեհրանում գտնվող դեսպանատներից մեկը։ Նրանք զրուցում են իրար հետ։Ապա նրանց է մոտենում Պարոն Քեմալը։ Նա երիտասարդ տղամարդ է և լավ պարսկերեն է խոսում։ Նա Լիբանանցի է։ Արմենը և Քեմալը տարբեր թեմաների շուրջ խոսում են իրար հետ։ Արմենը պատմում է,որ ինքը ուսանող է և սովորում է Իրանում։ Նա Քեմալին հարցնում է թե ինչ է նրա զբաղմունքը։Քեմալն  աշխատում է Իրանի իսլամական հանրապետության Ռադիոհեռուստատեսության կազմակերպությունում։ Նա որպես թարգմանիչ ու հաղորդավար աշխատում է արտասահմանյան թողարկումների բաժնում։ Եթե ձեզ հետաքրքրում է Արմենի և Քեմալի երկխոսությունը , երաժշտական կարճ դադարից հետո, թուղթ ու գրիչ վերցրեք և  մոտեցեք ռադիոընունդիչներին գրելու՝ այս հաղորդման նոր բառերն ու բառակապակցությունները։

---  

Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ այժմ առաջարկում ենք ինչպես միշտ նախ հետևել այս հաղորդման նոր բառերին ու բառակապակցություններին։

 

Ի՞նչ գործով

چه کاری

Դուք եկաք

شما آمدید

Ժամանց

تفریح

Զբոսաշրջություն

گردش

Աշխատանք

کار

Ես ապրում եմ

من زندگی می کنم

Ես չեմ եկել

من نیامده ام

Որտեղ

کجا

Դուք

شما

Աշխատում եք

کار می کنید

Դեսպանատուն

سفارت

Լիբանան

لبنان

Աշխատակից

کارمند

Ռադիոհեռուստատեսության կազմակերպություն

سازمان صدا و سیما

Ես աշխատում եմ

من کار می کنم

Թարգմանիչ

مترجم

Հաղորդավար

گوینده

Ռադիո

رادیو

Հավանաբար

احتمالا"

Ավելի քան

بیش از

Լեզու

زبان

Տարբեր

مختلف

Իրոք

واقعا"

Ռադիոհաղորդում

برنامه رادیویی

Եթեր կտրվի

پخش می شود

Բաժին

بخش

Կարևոր

مهم

Արտասահմանյան

برون مرزی

Կա 

وجود دارد

Ունկնդիր

شنونده

Ունկնդիրներ

شنوندگان

Իրանից դուրս

خارج از ایران

Նրանք արտադրում են

آنها تولید می کنند

Դիտողներ

بینندگان

Կետեր

نقاط

Աշխարհ

دنیا

Հետաքրքիր

جالب

Նրանք եթեր են տալիս

آنها پخش می کنند

Սեր, հետաքրքրություն

علاقه

Սիրել, հետաքրքրվել

علاقمند  بودن

Լսարան

مخاطبان

Հեռուստատեսություն

تلویزیون

Նամակ

نامه

Էլ-փոստ

ایمیل

Շատ

زیاد

Նրանք ստանում են

آنها دریافت می کنند 

 

 

 

 

 

Այժմ միասին ունկնդրենք Արմենի և Քեմալի երկխոսությունը։

 

Արմեն․Դուք ի՞նչ գործով եք եկել Իրան։ Հանգստի ու զբոսաշրջության  թե՞ աշխատանքի։

آرمن- شما برای چه کاری به ایران آمدید ؟ برای تفریح و گردش یا کار ؟ 

Քեմալ․Ոչ, ես ապրում եմ Իրանում, զբոսաշրջության(հանգստի) համար չեմ եկել Իրան։

کمال - نه . من در ایران زندگی می کنم ، برای تفریح به ایران نیامده ام . 

Արմեն․Որտե՞ղ եք աշխատում։ Լիբանանի դեսպանատա՞նը։

آرمن - کجا کار می کنید ؟ در سفارت لبنان ؟

Քեմալ․ Ո՛չ, ես դեսպանության աշխատակից չեմ։Ես աշխատում եմ Ռադիոհեռուստատեսության կազմակերպությունում։ Ես ռադիոյի թարգմանիչ ու հաղորդավար եմ։

کمال - نه . من کارمند سفارت نیستم . من در سازمان صدا و سیما کار می کنم . مترجم و گوینده رادیو هستم

Արմեն․Ուրեմն հավանաբար արաբերեն ռադիոժամի հաղորդավար ե՞ք:

آرمن - پس احتمالا" گوینده رادیو عربی هستید ؟

Քեմալ․Այո, Իրանում տարբեր լեզուներով ռադիոներ կան։ Ավելի քան 30 լեզվով։

کمال - بله . در ایران رادیوهایی به زبانهای مختلف وجود دارد . بیش از 30 زبان

Արմեն․Իրո՞ք։Այսինքն այս բոլոր լեզուներով ռադիոհաղորդում է եթեր տրվո՞ւմ։

آرمن - واقعا" ؟ یعنی برای همه این زبانها ، برنامه رادیویی پخش می شود ؟

Քեմալ․Այո Ռադիոհեռուստատեսությունում կա Արտասահմանյան անունով մի բաժին։

کمال - بله . در صدا و سیما یک بخش مهم به اسم برون مرزی وجود دارد . 

Արմեն․Նրանք Իրանից դուրս գտնվող ունկնդիրների համար հաղորդում են արտադրո՞ւմ։

آرمن - آنها برای شنوندگان خارج از ایران برنامه تولید می کنند؟

Քեմալ․Այո, Արտասահմանյան բաժնում,աշխարհի տարբեր կետերի ունկնդիրների ու հեռուստադիտողների համար  հետաքրքիր հաղորդումներ են եթեր տրվում։

کمال - بله . در برون مرزی برای شنوندگان و بینندگان نقاط مختلف دنیا ، برنامه های جالبی پخش می کنند․

Արմեն․Արդյոք լսարանը սիրում է  արտասահմանյան հաղորդումները։

آرمن - آیا برنامه های برون مرزی مورد علاقه مخاطبان است ؟ 

Քեմալ․Այո , արտասահմանյան ռադիոներն ու հեռուստատեսությունները բազմաթիվ էլեկտրոնային նամակներ են ստանում ունկնդիրներից ու հեռուստադիտողներից։

کمال - بله . رادیوها و تلویزیونهای برون مرزی ، نامه ها و ایمیل های زیادی را از شنوندگان و بینندگان دریافت می کنند․

 

Այժմ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ունկնդրել Արմենի և Քեմալի երկխոսությունն,այս անգամ առանց թարգմանության։

 

Արմեն․Դուք ի՞նչ գործով եք եկել Իրան։ Հանգստի ու զբոսաշրջության  թե՞ աշխատանքի։

آرمن- شما برای چه کاری به ایران آمدید ؟ برای تفریح و گردش یا کار ؟ 

Քեմալ․Ոչ, ես ապրում եմ Իրանում, զբոսաշրջության(հանգստի) համար չեմ եկել Իրան։

کمال - نه . من در ایران زندگی می کنم ، برای تفریح به ایران نیامده ام . 

Արմեն․Որտե՞ղ եք աշխատում։ Լիբանանի դեսպանատա՞նը։

آرمن - کجا کار می کنید ؟ در سفارت لبنان ؟

Քեմալ․ Ո՛չ, ես դեսպանության աշխատակից չեմ։Ես աշխատում եմ Ռադիոհեռուստատեսության կազմակերպությունում։ Ես ռադիոյի թարգմանիչ ու հաղորդավար եմ։

کمال - نه . من کارمند سفارت نیستم . من در سازمان صدا و سیما کار می کنم . مترجم و گوینده رادیو هستم

Արմեն․Ուրեմն հավանաբար արաբերեն ռադիոժամի հաղորդավար ե՞ք:

آرمن - پس احتمالا" گوینده رادیو عربی هستید ؟

Քեմալ․Այո, Իրանում տարբեր լեզուներով ռադիոներ կան։ Ավելի քան 30 լեզվով։

کمال - بله . در ایران رادیوهایی به زبانهای مختلف وجود دارد . بیش از 30 زبان

Արմեն․Իրո՞ք։Այսինքն այս բոլոր լեզուներով ռադիոհաղորդում է եթեր տրվո՞ւմ։

آرمن - واقعا" ؟ یعنی برای همه این زبانها ، برنامه رادیویی پخش می شود ؟

Քեմալ․Այո Ռադիոհեռուստատեսությունում կա Արտասահմանյան անունով մի բաժին։

کمال - بله . در صدا و سیما یک بخش مهم به اسم برون مرزی وجود دارد . 

Արմեն․Նրանք Իրանից դուրս գտնվող ունկնդիրների համար հաղորդում են արտադրո՞ւմ։

آرمن - آنها برای شنوندگان خارج از ایران برنامه تولید می کنند؟

Քեմալ․Այո, Արտասահմանյան բաժնում,աշխարհի տարբեր կետերի ունկնդիրների ու հեռուստադիտողների համար  հետաքրքիր հաղորդումներ են եթեր տրվում։

کمال - بله . در برون مرزی برای شنوندگان و بینندگان نقاط مختلف دنیا ، برنامه های جالبی پخش می کنند․

Արմեն․Արդյոք լսարանը սիրում է  արտասահմանյան հաղորդումները։

آرمن - آیا برنامه های برون مرزی مورد علاقه مخاطبان است ؟ 

Քեմալ․Այո , արտասահմանյան ռադիոներն ու հեռուստատեսությունները բազմաթիվ էլեկտրոնային նամակներ են ստանում ունկնդիրներից ու հեռուստադիտողներից։

کمال - بله . رادیوها و تلویزیونهای برون مرزی ، نامه ها و ایمیل های زیادی را از شنوندگان و بینندگان دریافت می کنند․

 

Ինչպես, որ նկատեցիք Արմենը և Քեմալն Իրանի իսլամական հանրապետության Ռադիոհեռուստատեսության կապակցությամբ էին զրուցում: Այս մեծ կազմակերպությունն ունի մի քանի ռադիոկայաններ ու հեռուստակայաններ: Իրանում  հեռուստակայանները տարբեր հաղորդումներ են եթեր տալիս: Երկրի յուրաքանչյուր նահանգ ունի իր նահանգային հեռուստակայանը,որը տարբեր հաղորդումներ եթեր տալուց բացի, հեռարձակում է նաև նահագին վերաբերող իրադարձությունները: Իրանի Ռադիոհեռուստատեսության արտասահմանյան թողարկումների բաժնում բազմաթիվ ռադիոկայաններ ու հեռուստակայաններ աշխարհի կարևոր կետերի համար տարբեր լեզուներով հաղորդումներ են եթեր տալիս: Մի շարք ռադիոկայաններ օրվա ընթացքում մի քանի ժամ ծրագիր ունեն,իսկ որոշները ,այդ թվում արաբերեն ռադիոժամը  շուրջօրյա ծրագրեր են եթեր տալիս: Նրանք բազմաթիվ ունկնդիրներ ունեն ողջ աշխարհում: Դուք այժմ հանդիսանում եք Իրանի Ռադիոհեռուստատեսության արտասահմանյան թողարկումների բաժնի ունկնդիրը: Ուրախ ենք ,որ նախապատվությունը տվել եք ԻԻՀ-ի ձայնին: Եթե ձեզ հետաքրքրում է Արմենի և Քեմալի զրույցը կարող եք հաջորդ շաբաթ ևս հետևել մեր հաղորդմանը:

 

 

 

Ավելացնել կարծիք


Անվտանգության կոդ
թարմացնել